
Rédaction académique, éducation
J'ai relu et traduit un très grand nombre de thèses de doctorat et de maîtrise dans des domaines très variés, ainsi que d'autres articles et publications scientifiques. Grâce à ma formation d'interprète, j'aime me familiariser rapidement avec de nouveaux sujets. J'ai aussi travaillé en tant que traductrice salariée pour le ministère fédéral allemand de l'Éducation et de la Recherche.
Droit
La traduction juridique nécessite un important travail de recherche, car les traducteurs doivent combler le fossé non seulement entre deux langues différentes, mais aussi entre deux systèmes juridiques distincts. De plus, il n'y a pas de place pour l'erreur. Grâce à mes six années d'expérience en tant que traductrice juridique, je suis consciente de toutes les questions qui doivent faire l'objet d'une recherche, et je suis extrêmement minutieuse et précise.
Politique, relations internationales et médias
Grâce aux cours de relations internationales que j'ai suivis pendant mes études de traduction, je connais l'histoire et des systèmes politiques des pays dans lesquels mes langues de travail sont parlées. En outre, j'ai rédigé mon mémoire de licence sur la traduction des conflits et j'ai effectué un stage en communication aux Nations unies à Bonn. J'ai travaillé comme analyste média et, dans le cadre de mon emploi au sein d'un ministère allemand, j'ai traduit des discours destinés à être prononcés au plus haut niveau. Je continue à compter de divers entités publics allemands parmis mes clients.
Cliquez ici pour lire les commentaires de mes clients
MES SPÉCIALITÉS
Marketing
Vous avez besoin d'une traductrice qui s'assurera que vos textes marketing sont accrocheurs, convaincants et qu'ils s'adressent à un public anglophone ? Selon les cultures, le style de langage qui fera vendre un article peut varier considérablement. Je veillerai à ce que vos publicités aient exactement le ton que vous recherchez !
Arts
Qu'il s'agisse de musique, de danse, de peinture, de théâtre ou de littérature, je suis passionnée par tout ce qui touche à l'art. Ayant fréquenté un lycée artistique en Allemagne, où la musique a fait parti de mon baccalauréat, j'ai de solides bases en théorie musicale et je sais comment écrire pour un public qui connaît la musique classique. J'ai également une connaissance approfondie de la terminologie du ballet et de la danse contemporaine.
Médecine et nutrition
J'ai traduit et relu de nombreux textes relatifs à la génétique, à la recherche médicale et à la nutrition humaine et animale. En outre, je traduis des recettes et des articles sur l'alimentation, de sorte que votre menu soit aussi appétissant en anglais que dans la langue d'origine !






Image: Wix
Image: Wix
Image: Wix
Image: Wix
Image: Wix
Image: Wix
