
REFERENCES

"Talei Lakeland’s translation maintains a poetic cadence, blending personal and urban trickery to elevate the story into an exploration of trust, identity, and the fragile illusions that tether us to hope."
​

"Not only is Talei a reliable translation partner who meets our (often tight) deadlines with ease – she also gets the tone right for our sector and our target audience, delivering precise, easy-to-read texts in English for all formats and channels."
(Elisabeth S.,
(vegan online retailer))

"The texts Ms Lakeland produces are characterized by care and precision, stylistically assured expression, and comprehensive subject knowledge. Her translations are of the highest quality, both in terms of the terminology she uses and in terms of style, fluency and readability."
​
(Former employer)

"Talei is one of the finest and most accurate renderers of Arabic we have ever come across - and that's saying something. She comes with my highest recommendation."
​
William Kern, Worldmeets.US
"Talei has made a significant contribution to UNICEF DRC's efforts to give voice to children and their situation in DRCongo, by delivering high-quality translations for ponabana.com.
Always on time, she has been a highly reliable member of our Translation team, thus contributing to the success of UNICEF in DRC Team Blog."
Justine Segretain, UNICEF (Democratic Republic of Congo)

"Talei has done a lot of translation (German-English) and proofreading (English) jobs for me in recent years. She is very reliable, always meets deadlines, and works precisely. I am looking forward to working together with her on future translation projects, and would not hesitate to recommend her."
​
Sabine Mair, Tradukisto
Images: own artwork

PORTFOLIO
A selection of publicly available
projects I have worked on
Translations
My translation from Arabic into English of a short story about the Yemeni capital, Sana'a:
The Ruse of Sana'a by Rim Mugahed, as part of The Book of Sana'a by Comma Press, published 2025
I translated a book (from German to English)
about how children play, called
A bilingual excerpt is available here
​
An article I translated from Arabic into English for Worldmeets.US:
Ramadi Residents Face Starvation, Daesh Fires on those Who Flee! (Kitabat, Iraq)
​
An article I translated from French into English for UN Volunteers: Enhancing women's participation in community decisions
​
​
​
Proofreading
​
​
Image: own photo taken in Cairo